27 Ağustos 2011 Cumartesi

Blog okumada Tayvan dünya 1.si Türkiye ise 4. / 全世界臺灣讀blog的人數最多,土耳其第四






comScore'un yayınladığı son rapora göre dünyada blog okuma oranları söz konusu olduğunda Asya ülkeleri başı çekiyor. Sosyal medyanın gün geçtikçe daha yoğun olarak kullanıldığı Uzak Doğu ülkelerinin dışında Türkiye ve Brezilya'da blog okuma konusunda birçok ülkeyi geride bırakmış durumda.
comScore發表了讀部落格(blog)的國家排名,指亞洲國家的人最多。最多運用社會化媒體的遠東國家之外土耳其也超過了許多國家。

Yüzde 85,5 oran ile dünya üzerinde en çok blog okuyucusu Tayvan'da yer alırken, brezilya %85,2 ile Tayvan'ın hemen arkasında bulunuyor. Türkiye ise yüzde 81.9'luk oranla blog okuyucularının olduğu en yoğun dördüncü ülke olarak dikkat çekiyor.臺灣的85,5%比率當排名第一名,巴西85,2當第二名。土耳其卻有81,9比率在排名的第四位置。
Ziyaretçi başına en çok blog okuması yapılan ülke 52.2 dakika ile Japonya olurken, Güney Kore 49.6 dakika ile Japonya'yı izliyor. Ancak Türk okuyucusu blog okumaya harcadığı süre bakımından başarı gösteremiyor.




每個拜訪者閲讀的平均期間的排名第一名是日本,52.2分鐘,第二名是韓國,49.6。土耳其讀blog的期間並不大。









26 Ağustos 2011 Cuma

Farklı ülkelerden kadınların sekse yaklaşımları - 不同國家的女人對性交的看法

Pressturk'un yayınladığı araştırmaya göre;

按照Pressturk網站發表的調查;




Avusturya'da yaklaşık beş kişiden biri en yakın arkadaşlarının partnerleriyle seks yaptığını söylüyor.
在奧地利每5個女人之一說她們跟最好朋友的伴侶做愛。

Amerikalılar ve Macarlar partnerlerinden başka biri için vazgeçtiklerinde en dürüst davrananların başında geliyor.
爲了另外一個人跟男女朋友分手的狀況最老實直接供認的國籍是美國人跟匈牙利人。


Ancak Malezya ve Tayvan'daki kişilerin yüzde 90'ı seks hayatlarındaki partner değişiklikleriyle ilgili bilgi vermeye yanaşmıyor.
以上同樣的狀況上馬來西亞和台灣人的90%不敢直接供認反而造出來別的藉口。


Vietnamlılar'ın yüzde 94'ü erkeğin üstte olduğu misyoner pozisyonunu tercih ediyor.
越南人最喜歡的性交體位是男上女下的傳教士式體位。


Pakistan'da kadınları en çok heyecanlandıran detayların başında erkeklerin çorapsız ayakkabı giymeleri geliyor.
把巴基斯坦女人最勾引得詳細是不穿襪子的男人。

Mısır'da ise, güzellik anlayışı hayli ilginç! Çünkü bu ülkede ideal güzelin tombul olması gerekiyor. Bir kadına 'zayıf' demek bile bu ülkede ayıp karşılanıyor.
埃及人的美麗標準很有趣,在這個國家肉肉的女人最受歡迎,說一個女人瘦算是侮辱。

Çin'de ise, yaşayanların yüzde 70'i yeni tanıştığı bir partnerle korunmadan birlikte olabileceğini söylüyor. Bu grubun yüzde 59'u koruma olmadan seks yapıyor.

中國女人70%說跟一個新認識的沒有帶保險套的男生敢做愛,這群人的59%跟沒有帶套子新認識的男人有做過愛。


24 Ağustos 2011 Çarşamba

Tayland'da ne yedim? / 我在泰國吃了什麽呢?

Singapurlar beraber Tayland da yemekleriyle ön plana çıkan bir ülke, hoş Tayland bir çok şeyiyle ön plana çıkmasını başarıyor Asya'da ve yemekler bunlardan sadece biri. Ben en ilgi çekici olanıyla başlamak istiyorum, evet yanlış tahmin etmediniz, böcek. Ben böcek yeme taraftarı değildim pek ama hava alanında arkadaşlarla karşılaştık, onlar da Tayland'a gidiyorlarmış. Onların da yaklaşık 10 kadar arkadaşı önden gitmiş zaten, sabaha kadar sokak partilerinin sürdüğü Bangkok Khou-san Road'da eğlenmeye başlamışlar bile, biz akşam saat 10 gibi onların yanına gittik, biranın yanında ortaya böcekleri koymuşlar çatır çatır yiyorlar. Yüksek ısrarlar sonrasında ben de kabul etmek zorunda kaldım, fena da değil tadı, durduk yere "ah bir böcek olsa da yesem" demem ama biranın yanında çıtır çıtır cips gibi gidiyor, protein deposu diyorlar hem de.

泰國菜也像新加坡一樣突出,其實泰國的很多東西很出色,很值得提到。第一張最有趣,對你們沒有猜錯,就是蟲子。其實我不太願意吃蟲子,不過我們在臺北機場踫到了一群朋友,他們也去泰國,在那邊也有他們的另外一群朋友在Khou-san Road已經開始玩了。 對了Khou san Road 每個晚上在街上party玩到早上。我們大概10點到了那裡,看到喝酒時在桌子上有塑膠袋
裡的蟲子,我先拒絕了但因爲他們很堅持所以後來接受了吃蟲子。喝酒時吃蟲子感覺吃薯片,很好搭配的。包含的蛋白質也很豐富。



Endonezya Albümleri serisinde muz böreğinin, muz cipsini ve muz ızgaranın resimlerini eklemiştim ama muz kebabı hiç görmemiştim Endonezya'da.

在印尼相簿系列有share過橡膠麵包、橡膠片還有橡膠燒烤的相片但在印尼並沒看到橡膠串,可以說是個banana kebap!




"Thai street food" denince aklıma ilk gelen şey pad thai ve yanında spring rolls oluyor, yaklaşık 2 liraya bir porsiyon tavuklu pad thai ( tayland eriştesi) ve 3 adet spring roll menüsü ideal, spring roll'u da sebzeli sigara böreği gibi düşünebilirsiniz. Acı severler için de gayet challenging soslar mevcut.

若要說泰國路上食物最先出現腦海的是pad thai跟spring rolls. 雞肉pad thai(泰式炒麵)加3條spring rolls大概40台幣。若喜歡很辣的話可以挑戰很多種醬。 


Khou-san Rd.'da her akşam 3 tane Türk dönercisi bulunuyor.
在khou-san路每個晚上都有三個土耳其沙維馬攤子。




Endonezya'da buharda pişirilmişini yemiştim bu tatlının, Taylandlılar her şeyi ızgara yapmaya bayılıyorlar, aradaki fark için tıklayınız efem.

在印尼吃過這個甜點蒸的,泰國人什麽都燒烤耶,爲了看有什麽差別請點擊嘍。





Şimdilik bu kadar, Tayland'dan yemekler ve gezi yazıları gelmeye devam edecek.
現在談到這裡,以後要繼續po泰國菜跟遊記,拜拜。





22 Ağustos 2011 Pazartesi

Endonezya Albümleri / 印尼相簿 - IV

Endonezya'da hemşerime rastlamak güzel tabii, hemşeri derken ikinci vatanımdan, Tayvanlı.
在印尼踫到同鄉很開心,同鄉是從我第二祖國來的,"待完狼" (臺灣人的台語版)


Malezya ve Endonezya'da türban takan küçük kızları gördüğümde içi hep burkuluyor.
在馬來西亞和印尼看到小女孩戴頭巾感覺真難過。



Aile fotoğrafı tadında.
感覺是一張家庭照片。



Diğer bir Tayvanlı, şirin mi şirin Benny insanı.
另外一個臺灣人,Benny.



Celebrity'im mübarek, hayranlarıma imza veriyorum. lol
我就是celebrity嘛,給粉絲簽名 ^_^


Eskiden şaşırırdım güneşli havada şemsiye taşıyanlara, artık Çinlileri daha iyi tanıyorum.
以前看到晴天撐傘很驚訝,現在沒有了,已經了解華人了。


Endonezya Albümleri serisinin önceki yazılarında Angkot'lardan bahsetmiştim, şehir içi dolmuşlar, dolmuşların hatlarına göre dışları belirli renklerde olmak zorunda, gece renkleri net olsun diye içeride o renkte ışık yakıyorlar.

在印尼相簿系列上已經談過叫做Angkot的公車,按照路綫外面是不同顔色,晚上爲了給乘客看清楚而裡面有同樣的顔色。


Bu da "yeşil hatlı Angkot"un içi.
這個就是綠色路綫Angkot的裡面。


Aiesec Padang'lı arkadaşlar
Aiesec巴東的朋友。




Endonezya'da yemek elle yeniyor, çatal kaşık olmayan yerlerde çözümü buldum, her yerde ikram edilen karides cipslerini karışık olarak kullanıyorum.

印尼人用手吃飯,沒有叉子和湯匙(勺子)的話我就把蝦仁片當作湯匙,這個解決太聰明了吧 (h)


Çikolata soslu erik suyu.
李汁加巧克力醬。


Endonezce'mi en çok bu kızla ilerlettim, ingilizcesi sıfır olduğu için sürekli elimde sözlük, bir şekilde anlaşıyorduk. Kendisi en çok gittiğim bakkalın sahibi, gezdiriyordu beni, arkadaş işte.

這個女生一點也不會說英文,總是查字典溝通,跟她聊天時真提高了我的印尼文。她是我常常去的雜貨店的老闆,也招待我。


Yetimhaneden bir resim.
在孤兒院拍的一張。







19 Ağustos 2011 Cuma

Hindistan'dan İnsan Manzaraları / 印度人景 - II

"Hindistan'dan insan manzaraları" serisinin ikincisi, Hindu inancında kutsal sayılan Varanasi şehrinden.
印度人景系列的第二,從印度教神聖的城市瓦拉納西.


















8 Ağustos 2011 Pazartesi

Hindistan'da ne yedim / 我在印度吃了什麽呢 - I

Taj Mahal'in de bulunduğu Agra şehrinden
從泰姬陵也存在的阿格拉城市


Chili Paneer, Paneer Peynir demek, chili de malum acı biber.
Chili Paneer, paneer是起司 (大陸: 奶酪) ,chili就是辣椒。

Tayvan'da yaşayan biri olarak hayatımda yediğim en güzel noodle'ı Hindistan'da yemem biraz şaşırtıcı.
我雖然住在臺灣但居然在印度吃過最好吃炒麵。

Yemeklerin ismini hatırlamasam da harika bir sofraydı
不記得這些菜叫做什麽名字但上述餐桌超好吃的


Körinin tatlısı da olur mu? Hem de çok güzel oluyormuş, üstteki sarı olan.
咖喱甜點? 我知道聼起來好奇怪,但真好吃,最上面黃色的那個。



Mangolu pişmaniye! Hindistan'ın kuzeyinde pişmaniye trenlerde bile satılıyor.


Zencefil çayı iyidir, hele hele kışın soğuk algınlıklarında çok faydalıdır, Tayvan'da ne zaman grip olsam zencefil çayı içiyorum
姜茶真好喝,我在臺灣冬天感冒都喝這個。

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...